Esta estrategia tiene el propósito de reconocer y recuperar la tradición local de la comunidad y dar oportunidad a los alumnos de registrarlo. En el proceso, los alumnos reflexionan sobre las diferencias entre la experiencia de escuchar historias o anécdotas relatadas por alguien y el trabajo de registrar por escrito esos relatos orales. La actividad lleva a los alumnos del sentir de la palabra dicha al sentir de la palabra escrita.
Versión A: El maestro invita a un padre de familia para que vaya a la clase a narrar una experiencia o anécdota que conozca o en la que haya participado. Los alumnos escuchan y platican qué les pareció el relato que escucharon. Cada uno recrea la narración con dibujos, a su manera según su avance y escribe algo en sus hojas.
Versión B: El maestro junto con los alumnos invita a una persona de la comunidad para relatar una experiencia o anécdota al grupo. Los alumnos platican lo que les pareció el relato escuchado. Cada uno dibuja y escribe a su manera según su propio avance lo que recuerden del relato. Juntan sus dibujos y textos, y los ordenan según la secuencia de lo que contó.
Versión C: El maestro junto con los alumnos invita a una persona a platicarles un suceso o experiencia que conoció. El maestro comenta con los alumnos lo que recuerdan y piensan cómo poner por escrito todo lo que les relató: sus palabras, tonos de voz y gestos. Por parejas, platican sobre el relato y hacen un texto de lo que escucharon, incluyendo los diálogos y usando algunos signos de puntuación.
Versión D: El maestro junto con los alumnos habla con varias personas de la comunidad que acepten ser entrevistadas y acuerdan con él o ella el tema y el día en que pueden hacer la entrevista. Los equipos preparan un guion y mientras un alumno hace las preguntas, los otros toman notas de lo que la persona les responde o explica y si es posible lo graban. Luego escriben todo lo que les contó.
Nos gustaría saber a quiénes les ha sido útil este material, por tanto los invitamos a dejarnos algunos datos y comentarios aquí.